History-Fiction.ru: Диван Лугат ат-Турк

Ник: Пароль:  
регистрация » забыли пароль?
Главная  »  Все книги  »  Диван Лугат ат-Турк

Диван Лугат ат-Турк

Скачать книгу, ZIP, 37.51 Мб

 

Авторы: Махмуд ал-Кашгари. Перевод З. А. М. Ауэзовой

Год издания: 2005

Кол-во страниц: 1288

Издательство: Алматы: Дайк-Пресс

Скачиваний: 14

Загрузил: Воля, дата загрузки: 13:40 08/01/2024

Комментарии

§ 1     Воля     18/01/2024 17:13     кому: Всем
Наконец-то сделали полный перевод на русский язык и издали в Алма-Ате в 2005г., кажется видел издание в Москве 2010, и появился в свободном доступе.
Спасибо всем причастным!
Но странно, однако никакого всплеска научной деятельности тюркофильской в связи с выходом этого труда не наблюдается!?

Примечательно из истории, существовала одна рукопись на арабском в частном владении в Турции, то есть, мало кто или никто не имел доступа к оригиналу документа. Первый перевод сделали в новой Турции на турецкий язык в начале 20 века - это нужно иметь в уме.

Примечательно, что наконец-то и здесь написали по-арабски ат-турки, а не тЮрки, нет такой буквы Ю в арабском алфавите и не писали арабы про тЮрок.
Википедисты уже тоже написали так же.
Получается, что в 19 веке датский Томсон первым ввёл в оборот "гёк тюрки - голубые тюрки" вместо осман - небесных.

У Кашгари я не совсем понял название 2 стран, которые он посетил, стр. 54 Предисловие автора:
Туркия, Угузия, Жикилиййя, Йагманиййя, Киргизия.

Жикилия похоже на Зикия-Зихия при другом варианте озвучки первой буквы, народ и страна в Северном предкавказье. Есть также в Грузии такой населённый пункт Зикилийа.

Йагмания - интернет поиск не даёт такого географического названия, но зато даёт несколько личных имён, прозвищ, может по географическому происхождению лица. Лица эти связаны с Персией-Ираном, так что можно предположить, что это арабский вариант названия определенной местности Ирана.


И наконец-то и как обычно у арабских авторов, и Кашгари (стр. 68-69) тоже употребляет название ат-турки в географическом смысле, все северные народы и страны, а не в лингвистическом смысле, потому что при перечислении (северных) тюркских племён он включает в их число Хитай - Син и Мачин - Манчжур, а китайцев никак нельзя отнести к тЮркам по языку:

"от Рума до Машрика, Бажанак, Кифжак, Угуз, Йамак, Башгирт, Йасмил, Кай, Йабаку, Татар, Киргиз. Далее - Жикил, Тухси, Йагма, Уграк, Жарук, Жумул, Уйгур, Тацут, Хитай - это Син, затем Тавгаж - это Масин.
Эти племена находятся посредине между югом и севером. "

PS к сожалению этих языков не знаю, а посему не могу оценить и определить правильность перевода слов и их принадлежность к языкам, но зато успел уже тут вставить тюркофилам и монголофилам, которые убеждали, что русское Ура, пришло из их языка!
А Кашгари дал перевод урра - мужская грыжа огуз.!
§ 2     portvein777     22/01/2024 12:24     кому: Всем
тЮрок.
есть рЮсские \ по мне и покойному кагору

У Кашгари я не совсем понял название 2 стран, которые он посетил, стр. 54 Предисловие автора:
Туркия, Угузия, Жикилиййя, Йагманиййя, Киргизия.
- прочитал бы маю книгу котор я те хотел подарить - сразу б понял что они арабы ослы \\ причем все

опять же не забывай - у них 3ной-4ной перевод
из нашей генальн книги
те кусочек

К примеру, 5-я глава третьей книги «Географии» посвящена Европейской Сарматии, и мы столкнулись там с досадной опиской, вкравшейся в следующий фрагмент, цитируемый ниже по изданию Штюкельбергера и Грассхофа [20].
21. Των δέ είρημένων είσιν άνατολικώτεροι υπό μεν τούς Ούενέδας πάλιν Γαλίνδαι καί Σουδινοί (Σουδιναί) καί Σταυάνοι μέχρι των Άλαύνων, ύφ’ οΰς Ίγυλλίωνες, είτα Κοιστοβώκοι καί Τρανσμοντάνοι μέχρι των Πεύκινων όρέων.
Из контекста не так уж трудно догадаться, имея под рукой английский и немецкий перевод , что вместо Σταυάνοι (Stavani) правильное написание было Σλαυάνοι, то есть, «славяне», и Птолемей описывает, где эти древние славяне проживали относительно соседних племен и объектов (далее перевод наш):
19. Самые большие племена, населяющие Сарматию — это венеды (Ούενέδαι, Venedae), проживающие вдоль всего Венедского залива; в сторону Дакии — певкины (Πεύκινοι — это легендарные пивы, обитавшие на украинской горе Пивиха на берегу Днепра, известной Птолемею под именем Peuca; Peucini) и бастерны (Βαστέρναι или Βαστάρναι, Basternae); вдоль всего побережья Меотидского озера — языги (Ίάζυγες, Iazyges) и роксоланы ('Ρωξολανοί, Rhoxolani), а далее этих — амаксобы (Άμαξόβιοι, Amaxobi, 'живущие на телегах'; но, ср. Άμαζόνες — 'амазонки') и алауны скифы (Άλαΰνοι Σκύθαι, Alauni).
et cetera
§ 3     Воля     28/01/2024 15:58     кому: Всем
попалось ещё одно слово известное и непонятное:

таты - персы.

Понимаете, что по словарю Кашгари тат-арии - это значит персы-арии, что общеизвестно, но тогда получается, как у Менандра, не только турки - это скифы, которые по-персидски саки, но и татары - это персы арии!
§ 4     Воля     28/01/2024 16:00     кому: Всем
Выводы:

1. карта и легенда (описание) карты

Карта не имеет непосредственного отношения к словарю, но только присоединена к словарю. В русском издании 2005 года карта находится в конце книги, в арабском издании карта находится на 27 странице, то есть её расположение произвольно, а не привязана к определённому месту в словаре.

https://upload.wikimedia.org/wikisource/ar/0/01/%D8%AF%D9%8A%D9%88%D8%A7%D9%86_%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D9%83.pdf

На турецкой странице википедии под картой надпись на турецком языке с авто переводом.
Карта включена в работу
Турецкая версия карты в словаре


2. В тексте словаря нет описания (легенды) карты, нет всех тех городов и стран, которые изображены на карте.
Перечисленные выше города и страны - это знания турецкие или википедии 20 века.

3. Перечисленные в тексте словаре страны
Туркия, Угузия, Жикилиййя, Йагманиййя, Киргизия.

не все указаны на карте: формально указаны угузы, можно найти города в стране Йагманийя, но сама страна на карте не обозначена, нет Киргизии, нет Жикилийи, и нет Туркии, как страны.

4. Карта не имеет названия ни в арабском, ни в турецком издании, однако в русском переводе издания 2005 года карта названа : Карта мусульманского мира, что не соответствует фактически карте, поскольку указаны не только исламские страны и города, но и народы других религий: русские, славяне, варанги, китайцы, японцы.
§ 5     portvein777     28/01/2024 16:14     кому: Всем
3. Перечисленные в тексте словаре страны
Туркия, Угузия, Жикилиййя, Йагманиййя, Киргизия.

не все указаны на карте: формально указаны угузы, можно найти города в стране Йагманийя, но сама страна на карте не обозначена, нет Киргизии, нет Жикилийи, и нет Туркии, как страны.
====не мая тема - но если б ты м0рда наконец бы прочитал бы наш книгу тыб многое б понял
посмотри наконец на арапскую карту которую сделал Я
http://pervokarta.ru/astrolab/albiruni.jpg
ташкецы Уже на нее ссы лаюца \ сколько ждать чтоб на мене стали б ссы лаца рюсские ванькИ из ран (впрочем шучу - какие рюсские в ран или в рюсск географ обществе) \ айсберги вайсберги .. рабиновичи фсякие
§ 6     portvein777     01/02/2024 16:53     кому: Всем

Чтобы писать комментарии, необходимо зарегистрироваться или войти на сайт.

© History-Fiction.ru 2009 - 2024
ArtLib.ru - хостинг, Ilja.su - программирование
Сайту 5332 дня

Ваш IP: 18.224.58.194