Загрузил: Geofest, дата загрузки: 08:37 24/09/2012
Служебная информация
Об опечатках сообщать на e-mail автора: okorunet@gmail.com
Описание
Книга-открытие, которая впервые осуществляет научный перевод иероглифического текста Фестского диска, обнаруженного на острове Крит (Греция), считающемся "колыбелью европейской цивилизации". Работа представляет только I том из XII-томного исследования автора по переводу иероглифов и раскрытию знаний иероглифической письменности. По качеству и детальности описания перевода, а также последовательно применённого идеографического метода аналогов данной книге нет. Работа содержит огромный массив исторической информации, "открывающей глаза" на многие явления в истории. Призвана развенчать ряд мифов современной науки, особенно исторической, ведь как говорит автор: «В мире есть два типа сказок: сказки для детей – их мы называем сказками и сказки для взрослых – их мы называем историей» (Виталий Сурнин).
В конце книги в качестве знакомства с автором содержится мини-энциклопедия его афоризмов.
Предыдущий комментарий некоего пользователя "Sandro", несмотря на его явно совковский запашок навешивания ярлыков, не случаен, т.к. комментатор специально зарегистрировался только для того, чтобы сделать автору приятное, а всем нам доказать простую истину:
«Клевета со стороны некоторых господ – такая же хорошая рекомендация, как похвала со стороны других» (слова Генри Филдинга, английского писателя).
Дорогой Виталий Geofest! Рад, что сделал вам приятное, жаль только, что книжку это не поправит, а время не вернет.
"Графоман, что муха - всегда в восторге от своего дерьма" (Редьярд Киплинг, английский писатель)
Безликий и безымянный Sandro!
Я полностью согласен с тем, что «муха - всегда в восторге от своего дерьма», особенно того, которым она пытается облить ближнего своего.
Вы это достаточно ярко показали и доказали.
Успехов вам в этом «чистом» деле «любви» к ближнему своему.
И специально для вас:
«Есть общества, в которых одни непрерывно гноят других, видя в этом свой особый путь и своё особенное предназначение».
Я искренне сочувствую этим заблудшим людям, которые кроме дерьма, к сожалению, даже в зеркале не видят ничего.
Именно поэтому, слава Богу, Фестский диск перевели отнюдь не вы!
"Дремучий дилетантизм пополам с нарциссизмом. Нелепые домыслы и пуд апломба. Потерянное время, одним словом."
согласен с оценкой качества перевода, напоминает труд Копарева. Поражает отсутствие критического отношения к "своим" результатам.
не согласен про "время".фото приведены...
ТовариСЧ (как я понимаю вы тоже комментатор из этого эшелона), да ещё и под достойным товариСЧА очередным безликим именем "СНГ"!
А вы не стесняйтесь и сообщите нам "дремучим дилетантам" лучший по качеству и детализации перевод иероглифов Фестского диска! Только вот дайте нам ссылочку на этот ваш уникальный шедевр. Плиз!
И тогда читатель сам сможет всё сравнить без словесного поноса о нарциссизме.
А вот если у вас ничего нет. Если у вас нет той вершины не дилетантизма, с которой вы можете оценивать этот, якобы "дилетантизм", то извините, засуньте свои совдеповские ярлыки в одно место и больше их из этого тайника "знаний" никогда не высовывайте.
"Если у тебя есть нечто лучшее, - предложи, а если нет, - покоряйся!" (Гораций, древнеримский поэт).
Во-первых, В. Сурнин, Вам нужно излечится от нарциссизма, что-бы Вас воспринимали всерьёз, а во-вторых, выражая мнение знающих эту проблему людей (в том числе за рубежом), включая своё, повторяю, Ваш опус — это ерунда! Так что не стоит тешить себя надеждой, что Ваши “труды” получат вскоре признание, и что Вас наградят Нобелевской премией. Вы не тяните и на Шнобелевскую.
Мои основные замечания к переводу текста Фестского диска В. Сурниным:
1) Этот “гражданин здравого смысла“(как он сам называет себя) использует “неизвестный современной науке Психология(?) семантико-ассоциативный или идеографический (иероглифический) метод “. Но этот идеографический метод в линвистике считается уже давно и безнадежно устаревшим , что доказал на конкретных примерах немец Г. Нойман ещё в 1968 г.
2) В.Сурнин допускает (?), что иероглифы Фестского диска были привнесены извне носителями египетской или хеттской письменности, переселившимися на Крит. Но об египтянах на Крите история вовсе умалчивает, а хеттская письменнось, во-первых известна, примерно, с 1600 г. до н.э., а во-вторых является в своей основе не идеографической, а слоговой. Но, как раз это В.Сурнин категорически не приемлет. А ведь Фестский диск был найден и датирован (1700 г. до н.э.) по найденной рядом табличке с линейным (слоговым) письмом A. Трудно в этой связи даже представить, что обе(а) письменности (языка) коренным образом отличаются. В подверждение их родства на данный момент ученые уже отождествили 20-ть знаков Фестского диска со знаками линейного A. Из них получили огласовки 16-ть с помощью линейного письма B.
3) Каждому знаку (иероглифу) В.Сурнин присваивает несколько трактовок (до 7) и по мере прочтения текста каждый раз использует найболее подходящую из них. А знаки 04 и 08 у него и вовсе со схожей трактовкой. Знак 04 (явно пленник) у него означает— немощный (калека), а 08 (явно рука) — немощный старик, старик (умерший). Этих изображений пленников с связанными за спиной локтями полно на барельефах того времени, а изображение руки (в перчатке явно с известной фрески “Боксирующие мальчики“ на Крите) он принимает за стариковский тюрбан и фантазирует далее. Так вольно он обходится почти с каждым знаком, а, иногда, и правит прорисовку его под себя (мол, здесь знак не так повёрнут).
4) Его перевод текста Фестского диска (при этом начало текста у него на стороне B, а конец на стороне A) — это “свод обязанностей мужчины”. Текст перевода, иногда, несуразен и повторяется, что странно для нравоучений. Если он был так важен (отштампован и был подвегнут обжигу), то почему этот диск так «наказали», замаскировали в полу комнаты под слоем штукатурки, да еще в пепле, чернозёме, среди большого количества обгоревших бычъих костей , видимо, оставшихся после ритуальных жертвоприношений. Что, эти обязанности коренным образом изменились? Больше не требуется от мужчины зачать с женщиной потомство и т.д.?
5) Эти замечания показывают, что как раз здравого смысла В. Сурнину и не хватает.
Девушке по имени Santa Irini, которая на сайте https://www.youtube.com/watch?v=FkbHapkaN4Y представлялась и как Ирина Феникс, и как Irina Grete, и как Ира Минос, и как Ирина Критская нужен явно психиатр, чтобы излечить её одержимость.
Ой, наконец-то, добрался до бреда этого комментатора Santa Irini, которая, по всей видимости, завидуя моей, как она выразилась «Шнобелевской» премии, разместила на всех сайтах одну и туже чушь (к примеру, см. вот здесь тоже - http://www.science-community.org/ru/node/8979).
Что ж, отвечу на её упрёки и вопросы.
Santa Irini: «…идеографический метод в лингвистике считается уже давно и безнадежно устаревшим, что доказал на конкретных примерах немец Г. Нойман ещё в 1968 г.».
Виталий Сурнин: (1) Образцов полного перевода текста Фестского диска с помощью идеографического метода до моего перевода в науке не существовало, поэтому заявления о том, что Г. Нойман ещё в 1968 г. доказал, что идеографический метод конкретно для перевода Фестского диска безнадежно устарел, является ПОЛНОЙ ЧУЩЬЮ. Невозможно было опровергнуть то (перевод Фестского диска с помощью идеографического метода), чего во времена Ноймана просто не было. (2) Тем более заявления комментатора являются полной и абсолютной чушью, что она распространяет выводы о несостоятельности идеографического метода НА ВСЮ ЛИНГВИСТИКУ. (3) Кроме того, в моей книге эти слова Г.Ноймана не только несколько раз приведены, но и разобраны ПРОСТО ПО КОСТОЧКАМ и на стр. 39-41 и на стр.390-394, которые эта Santa Irini даже не удосужилась прочесть, т.е. она как те «кухарки и доярки» критикует то, чего сама не читала.
Santa Irini: «О египтянах на Крите история вовсе умалчивает».
Виталий Сурнин: Умалчивает для неучей и невежд. Не буду приводить редкие источники, которые Santa Irini просто никогда в Интернете не найдёт, тем более, что II том моей книги будет посвящён и данной теме тоже, но рекомендую этой недоучки открыть ЛЮБОЙ самый элементарный учебник по памятникам Востока (например, этот в Интернете http://historic.ru/books/item/f00/s00/z0000073/st007.shtml) и увидеть своими глазами египетское присутствие на Крите, тем более что Крит прямо располагался и располагается на пересечении египетских торговых путей, что также должно было быть известно этой Santa Irini из курса географии, который ей проеподавали в школе.
Santa Irini: «хеттская письменнось, во-первых известна, примерно, с 1600 г. до н.э., а во-вторых является в своей основе не идеографической, а слоговой».
Виталий Сурнин: (1) я не разбирал переводы хеттской письменности в своей книге, а проводил палеографический и сравнительный анализы. (2) но замечу, что если наука уже перевела хеттские тексты, а не просто заявила об этом, то пусть покажет эти переводы, желательно хотя бы 10 % стел и рельефов. Если таковых переводов (также как и древнеегипетских переводов) нет, то язычок нужно засунуть в одно место «знаний», и больше его оттуда с подобными заявлениями не доставать.
Santa Irini: «ученые уже отождествили 20-ть знаков Фестского диска со знаками линейного A. Из них получили огласовки 16-ть с помощью линейного письма B».
Виталий Сурнин: Эти огласовки являются «голыми», т.к. никаких переводов не имеют, и наукой в целом (а не отдельными исследователями) как факт (то, что преподносит Santa Irini) они не подтверждены. Поэтому не нужно врать, и опять выдавать желаемое за действительное.
Santa Irini: «Каждому знаку (иероглифу) В. Сурнин присваивает несколько трактовок (до 7) и по мере прочтения текста каждый раз использует наиболее подходящую из них».
Виталий Сурнин: Комментатор страдает, как я понимаю, просто клиническим враньём. Происходит это по простой причине – комментатор полный неуч и разницу между КОЛИЧЕСТВОМ СЛОВ и КОЛИЧЕСТВОМ ЗНАЧЕНИЙ не понимает.
Комментатор абсолютно не понимает, что, например, знак «маленький человечек с выпяченным вперёд животом как символ ребёнка» имеет ОДИН семантический объём, хотя и включает в него НЕСКОЛЬКО слов и даже фраз «РЕБЁНОК, ДЕТСТВО, ДЕТСКИЙ ВОЗРАСТ, С ДЕТСКИХ ЛЕТ».
Santa Irini: «Этих изображений пленников с связанными за спиной локтями полно на барельефах того времени, а изображение руки (в перчатке явно с известной фрески “Боксирующие мальчики“ на Крите) он принимает за стариковский тюрбан и фантазирует далее».
Виталий Сурнин: Оценить и это враньё комментатора Santa Irini рекомендую самому читателю, открыв стр. 157-165, где дан подробный и графический и семантический анализ данного знака.
Santa Irini: «Его перевод текста Фестского диска… — это “свод обязанностей мужчины”... Что, эти обязанности коренным образом изменились? Больше не требуется от мужчины зачать с женщиной потомство и т.д.?
Виталий Сурнин: Это суть опуса Santa-Irini – суть вопросов, которые она задаёт уже не мне, и даже не авторам Фестского диска, а всему обществу, вот они: «Что, эти обязанности коренным образом изменились? Больше не требуется от мужчины зачать с женщиной потомство и т.д.?».
Мне кажется, что этой Santa-Irini, этой Santa действительно нужно перестать заниматься интеллектуальным онанизмом - перестать "быть" и величать себя Santa, а просто взять и зачать ребёнка, как советуют, в том числе и ей авторы Фестского диска, если руководствоваться её «логикой» анализа.
1. Советую никому не читать этот опус, а то будете сожалеть о потерянном времени! Нужно прочесть аж 424 страницы. Там много: “воды”, апломба, демагогии и под конец —нравоучений, автор которых наивно полагает, что кто-то в них нуждается.
2. Все мои замечания о работе Сурнина остаются в силе, т. к. он их “опровергает“ лишь своей демагогией, которая у него в крови.
3. Я меняла НИКи лишь потому, что Сурнин постоянно блокировал мои замечания. Он приемлет лишь похвалу, а не критику. Настоящий Нарцисс!
4. Сурнин претендует на работу преподавателем в ВУЗе. Но кто его примет учить студентов такого не серьёзного!
1) Шнобелевскую премию присуждают лишь за малополезные идеи и изобретения. Сурнин вроде претендует на неё? Я ему вовсе не завидую.
2) На Крите действительно находили много ремесленных изделий из Египта в результате торговли. Это общеизвестно. А о присутствии на постоянной основе египтян на острове, что могло бы повлиять на письменность минойцев, история действительно умалчивает. Даже Гомер в поэме “Одиссея“ их на Крите не упоминает. Это же смешно, что Сурнин ставит под сомнение заслуги Шампольйона и Грозного и их последователей.
3) Его значения (семантика ) знаков 04 и 08 абсолютно не реальны, а о знаке 05 я вовсе не вспоминала, так что не нужно ему врать, что “комментатор абсолютно не понимает” и т. д.
4) Речь “о зачатии“ ведь шла в контексте обстоятельства обнаружения Фестского диска и никах не иначе.
Вся эта дэмагогия сопровождается оскорблениями в мой адрес, что красноречиво свидетельствует об уровне “культуры” господина Сурнина. Но сам он требует обращаться к нему на “Вы”.
Опять эта параноидальная мадам, которая регистрируется на сайтах под разными именами (Ирина Феникс, и как Irina Grete, и как Ира Минос, и как Ирина Критская) несёт полную ахинею, а именно:
1. Вот, что она пишет за меня:
«Шнобелевскую премию присуждают лишь за малополезные идеи и изобретения. Сурнин вроде претендует на неё? Я ему вовсе не завидую».
Пишет она это, как минимум 4-ый или 5-ый раз.
Мадам, Santa Irini, я нигде не писал, что претендую на какие-то премии, поэтому с Вашей стороны отвечать за меня есть явный признак параноидального бреда. Отвечайте за себя, а не за других!
2. Вы пишите, что
«о присутствии на постоянной основе египтян на острове, что могло бы повлиять на письменность минойцев, история действительно умалчивает»
.
Это мозги Ваши умалчивают, а не история.
Уже в 10-ый раз рекомендую Вам открыть элементарные учебники классиков, например, вот этот:
И прочесть о конкретных МНОГОЧИСЛЕННЫХ доказательствах длительного присутствия на Крите египтян на уровне, традиций, керамики, рисунков, различных изделий, одних и тех же легенд и т.д.
Там в частности написано:
«Мы уже говорили про способ изображения людей на критских рисунках: лицо рисовали сбоку - в профиль, а тело и глаза - спереди, в анфас, тела мужчин были нарисованы коричневыми, а тела женщин - белыми красками; выходит, что критские художники учились у египетских, но затем далеко обогнали их».
Этих фресок – десятки.
Более того, во второй части своей книги для таких умственно отсталых как Вы я покажу абсолютное сходство более 60 (!) иероглифов Крита и Египта.
Поэтому мне бы хотелось узнать Ваше настоящее имя, чтобы опустить Ваше личико в невежества по самые уши.
3. Ваши, Santa Irini, слова о том, что я ставлю
«под сомнение заслуги Шампольйона и Грозного и их последователей»
есть бездоказательная ссылка на авторитеты, которая непринята в научной системе аргументирования. В отличие от Вас, я в книге сначала привёл аргументы, которые заявили сами за себя.
4. Если Шампольон перевёл древнеегипетские иероглифы, то что же Вы на основе его метода не переводите древнеегипетские тексты? Что же, все мы, посещая Египет, видим тысячи иероглифических текстов, рядом с которыми увы, так и нет табличек с их переводами!
Где же эти переводы ВАШИХ АВТОРИТЕТОВ и ИХ ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ?
Корова съела?
Получается, что древнеегипетские иероглифы наука вроде перевела, а переводов текстов так и нет, как это понимать? А те корявые переводы – точнее попытки переводов что есть, из уст «переводчиков», рассказывают нам, что древние египтяне были полными идиотами, которые за 4000 лет развития своей письменности не смогли связать и двух слов.
5. А по поводу Ваших восклицаний:
«Его перевод текста Фестского диска… — это “свод обязанностей мужчины”... Что, эти обязанности коренным образом изменились? Больше не требуется от мужчины зачать с женщиной потомство и т.д.?»
Уже на бис повторяю, что эти возгласы адресованы не мне, и даже не авторам Фестского диска, а вашему внутреннему недоумению над самой собой.
P.S. Стиль моего ответа полностью соответствует уровню Вашей культуры - с такими как Вы варварами (невеждами) нужно общаться на понятном для Вас языке.
Так что, открой личико, Гуль Читай, то есть Santa Irini для нас всех, чтобы мы знали с каким «профессором» имеем дело.
Длительное присутствие на Крите египтян на уровне традиций … — это не тоже самое, что присутствие диаспоры (людей говорящих на египетском языке)! Язык минойцев и их письмо не имеет ничего общего с языком египтян и их иероглифами. В противном случае проблема с Фестским диском была бы решена ещё в первой половине прошлого века.
Вместо того, чтобы тратить весь свой пыл на меня, Вы бы “пободались” с А. Шербаном, А. Ревазяном и Г. Квашилава, т. е. с Вашими конкурентами сейчас в дешифровке Фестского диска. А то они буквально “вопиют” о “правильности” своих дешифровок. Вы избегаете их и, наверное, боитесь. Это смешно. Вы трус!!!
Ирина, начинаю учить Вас вежливости. Во-первых, здравствуйте! Во-вторых, нет абсолютно никакой связи между длительным присутствием тысячелетия назад (!) на Крите египтян, и выводом, что "в противном случае проблема с Фестским диском была бы решена ещё в первой половине прошлого века[!]". В-третьих, “пободаться” с А. Шербаном, А. Ревазяном и Г. Квашилавым можно только тогда, когда они изложат свои концепции в виде научной работы, а не только видеороликов. В-четвёртых, я захожу сюда (на этот сайт) и раз в три-четыре месяца, потому что помимо ответов на ваши вульгарных словоизвержений у меня есть масса других проектов, в том числе и связанных с Фестским диском. Например, только что британцами (!) окончен перевод моей книги на английский язык. Я её скоро размещу в Интернете, и, наверное, Вы вместе А. Шербановым, А. Ревазяном и Г. Квашилава порадуйтесь за ближнего своего. Не так ли?
Вежливости научитесь прежде всего сами. Сайты и видеоролики Ваших конкурентов вполне информативны, чтобы высказать свое мнение о них. Я уже высказалась о них, а Вы трусите! А сколько бы Вы не писали книг и их не переводили — Ваш подход к этой проблеме не верен! Вы занимаетесь «сизифовым» трудом.
Помощь любителям чтения Ф.диска. Возраст 4171 год ,название " Равновесие сил природы". Как читать вступительную часть или первые пять знаков Ф.диска. ( сторона А) Цветок Женщина Стрела, Человек Папирус. ( история цивилизации) Трехмерное чтение сводим в обычную строчку"Свет Солнца Земля, Людей Знаний " ( одни божества, согласитесь) древнее звучание "Маяк Мара Яр, Род Волос" - это первый ряд. Порядковые номера 1, 2, 3, - проверяем по справочнику физических величин ( скорость света -1. масса солнца -2 и т.д.) - это второй ряд. Маяк, Мара, Яр.Род - это периоды эпох одной большой цивилизации Света, где каждый период равен 3752 года. Начало пятого периода Волос ( слово - знание) - это был третий ряд. Теперь вы знаете , что периоды имели свое название , дату ( время) и цель. Летосчисление проводилось по трем календарям Макажи ( природным) , например лунный, лунно солнечный и Сарос ( большой период. корректировался) они приведены на Ф. диске. Читаем три ряда, планета Мара -солнце, планета Яр - земля ( масса земли 4171 год назад составляла 610 х ...) Можно представить себе, что это были за люди и как можно это упрятать все это в пять знаков диска. Однако, если " попотеть", то читается диск легко. Тогда был только такой язык, назовем его русским. Приятного чтения.